absentis: (Default)
absentis ([personal profile] absentis) wrote2007-12-22 10:44 pm

Рыжий он должен быть, рыжий!

"Парфюмер" Зюскинда не на пустом месте писался. Явно.
Европейские лекари-парфюмеры в описании доктора Сорбонны Анник Ле Герер:

«Поскольку человек — повелитель всех тварей, то ни одно животное по своим целебным свойствам не может сравниться с человеческим телом». © аббат Руссо, медик Людовика XIV.

«Теми же предписаниями диктуется и выбор весьма мрачного лекарственного материала, высоко ценимого в эту эпоху, мумие; обращение к нему — это доведенная до пароксизма попытка усилить жизненную энергию ароматов...
Считалось, что это древнее средство пришло из Египта: расхитители гробниц собирали в саркофагах фараонов пахучую жидкость, по консистенции напоминавшую мед. Однако повальное увлечение мумие вкупе с жаждой наживы очень быстро привели к распространению более чем сомнительных составов, которые уже в XVI веке клеймил великий хирург Амбруаз Паре.
Но поскольку поклонников этого средства не могли переубедить никакие предупреждения, медики принялись за создание современных составов, которые бы обеспечивали больных качественным мумие. В XVII веке, когда увлечение мумие достигло своего апогея, одним из самых удачных рецептов его изготовления считался рецепт Кроллиуса.
Действие входящих в него благовоний многократно усилено за счет ингредиента, максимально близкого к жизни — тела молодого человека, умершего насильственной смертью. Согласно Кроллиусу, необходимо обзавестись трупом казненного преступника — молодого и желательно рыжего, поскольку рыжина есть символ жизненной силы. Затем отделить мясистые части, вытопить жир, хорошо промыть винным спиртом и держать под солнечными и лунными лучами два дня и две ночи, чтобы очистить содержащиеся в плоти жизненные принципы. Далее натереть их миррой, шафраном и алоэ и, наконец, подвесить над огнем, «как это делают с бычьими языками и свиными окороками, которые подвешивают над очагом, чтобы они приобрели восхитительный аромат».


Le Guerer A. Les parfumus a Versailles aux XVII et XVIII siecles: approche epistemologique // Odeurs et parfums / Textes rassembles et publies par D. Musset et Cl. Fabre-Vassas. P.: Ed. du CTHS, 1999
Анник Ле Герер. АРОМАТЫ ВЕРСАЛЯ В ХVII-XVIII ВВ.: эпистемологический подход

[identity profile] natkonr.livejournal.com 2007-12-22 10:44 pm (UTC)(link)
Мне попалась “чудовищная неточность” в «Осени Средневековья»!!!
«Согласно существовавшему повсеместно обычаю, тела знатных лиц, скончавшихся вдали от отечества, расчленяли и вываривали до тех пор, пока плоть не отделялась от костей, после чего последние очищали и отправляли в ларце на родину для торжественного погребения, внутренности же и декокт хоронили на месте».
Пропущена фраза: «Соль и перец по вкусу»!!! :)
Дальше там сказано, что Папы с 1300-х неоднократно запрещали такое делать (вываривать, а не добавлять специи:). Неужели люди с пристрастием к «мумие», спокойно хоронили наваристый высокопоставленный бульон?
И второй вопрос, если можно, специи же уже были доступны знатным господам? Хотя... в крестовых походах-то, наверное... :)

[identity profile] absentis.livejournal.com 2007-12-23 02:46 am (UTC)(link)
Представил себе трогательную картину - христиане с торжественными лицами стоят у свежевырытой могилы, поют псалмы, и выливают туда бульончик из хорошо проваренного епископа:-)

Что-то мне кажется, что Папы просто боролись с конкуренцией - мумие стало более популярно, чем Хлеботело Христово. Впрочем, как Хейзинга отмечает, вскоре и Папы против варки трупов перестали возражать: "Тем не менее уже в XIV в. время от времени запрет этот снимается; в XV в. этот обычай все еще в чести у англичан во Франции".

Очень благодатная тема, однако. Я вот, когда у Хейзинга это прочитал, был не в курсе мумие. И хотя не купился на стандартные объяснения о "легких останках для отправки на родину" и не поверил, что голодные крестоносцы легко выливали столь ценный продукт, но "лечебная" подоплека от меня тогда ускользнула.

ЗЫ задумался над русской поговоркой насчет "перемывания косточек":-)

[identity profile] roke-alva.livejournal.com 2007-12-23 09:21 pm (UTC)(link)
Поговорка на самом деле примерно те корни и имеет:).

[identity profile] diabigor.livejournal.com 2007-12-24 05:10 pm (UTC)(link)
Тяжело жилось в средневековье без технологии создания бульонных кубиков...

[identity profile] absentis.livejournal.com 2007-12-24 05:32 pm (UTC)(link)
:-) Ну, в какой-то мере им удалось решить проблему полуфабрикатов сушеными мощами, из которых всегда можно наварить миро.