"Загвоздка совсем в другом. Я иногда бываю слишком доверчив. Ваша статья написана без истерик и откровенных глупостей, поэтому я сперва доверился Вашим заверениям о знаниях на данную тему. Когда Вы, позиционировав себя крупным специалистом по Людовику, не ответили сходу на мой тест-вопрос насчет цифр по Версалю, я уже, естественно, начал сомневаться. А теперь сомнения развеялись. Я ведь не зря написал выше, что для узкого специалиста проколы по теме непростительны" Так спозиционировали меня вы, жаль только не из добрых чувств. Я же говорила, что интересуюсь этой тематикой, оттого читаю известных историков этого периода - Блюш, Птифис, Щалан и т.д. Кстати монументальный труд "Словарь Великого века", в котором принимало участие 248 ученых, не включал мадам Ле Герер, хотя она по времени могла бы там быть. Итак она парфюмер и еще антрополог, жаль не историк. Не секрет, что у Блюша на данный момент самая лучшая биография по Луи. Так, что давайте не будем меня ловить непонятно на каких претензиях и в общем в прощении я пока не нуждаюсь.
"Или обратитесь в РГГУ к М. Неклюдовой, переводившей отрывки из Вигарелло и Ле Герер на русский для сборника. В том числе и этот. Объясните ей, что она лажает с переводами и ведет французские семинары совершенно зря." К Неклюдовой у меня замечаний нет, но я уже сталкивалась с недобросовестностью наших переводчиков в Блюше, когда ляпы переводчиков выдавались за ошибки автора. А я все понять не могла, как историк такого уровня может делать такие ляпы, которые любой может проверить минуты за 2 в интернете. Оказалось, что в оригинале ошибок не было. :( Так что теперь я ничему не удивлюсь.
"«Preservatifs et remedes universels tires des animaux, des vegetaux et des mineraux, ouvrage posthume du defunt Monsieur l’abbe Rousseau, Medecin du Roy et ci-devant connu sous le nom de capucin du Louvre, Paris, 1706»" По-прежнему никакой информации по этому персонажу не найду, если найдете - то поделитесь, будет любопытно. Так как во всех возможных источниках о нем ни слова, тогда, как о других эскулапах достаточно. Кстати, а что вас смушает в приготовлении лекарств? И сечас используют вещества и животного и растительного и минерального происхождения, впрочем и "химического"- синтетического тоже. Да еще просьба, ссылаясь на источники - указывайте страницы, как это принято.
"Вы ведь любите источники XVII века? Вот Вам еще любопытная книга (http://www.antiqbook.fr/boox/lelivr/RO20056554.shtml)." Проспонсируете? :))) Увы опять никакой информации даже по Жомберу не нашла. Правда тут о связи с королем нет. У меня есть информация по всем известным медикам той эпохи, включая немцев, англичан, итальянцев, голландцев - там его тоже нет.
А забыла, не поняла, что про Версаль был тест и после него я вам должна была предложить свой. Я думала мы тут беседуем, а не проводим проверку "на вшивость". И еще раньше я указала, что вы представили неправильные данные. Хотите знать какие, к тем, что я уже указала - только попросите, только на этот раз по-человечески. А то при всем моем позитивизме любая охота пропадает.
no subject
Date: 2008-03-05 09:15 pm (UTC)Так спозиционировали меня вы, жаль только не из добрых чувств. Я же говорила, что интересуюсь этой тематикой, оттого читаю известных историков этого периода - Блюш, Птифис, Щалан и т.д. Кстати монументальный труд "Словарь Великого века", в котором принимало участие 248 ученых, не включал мадам Ле Герер, хотя она по времени могла бы там быть. Итак она парфюмер и еще антрополог, жаль не историк. Не секрет, что у Блюша на данный момент самая лучшая биография по Луи. Так, что давайте не будем меня ловить непонятно на каких претензиях и в общем в прощении я пока не нуждаюсь.
"Или обратитесь в РГГУ к М. Неклюдовой, переводившей отрывки из Вигарелло и Ле Герер на русский для сборника. В том числе и этот. Объясните ей, что она лажает с переводами и ведет французские семинары совершенно зря."
К Неклюдовой у меня замечаний нет, но я уже сталкивалась с недобросовестностью наших переводчиков в Блюше, когда ляпы переводчиков выдавались за ошибки автора. А я все понять не могла, как историк такого уровня может делать такие ляпы, которые любой может проверить минуты за 2 в интернете. Оказалось, что в оригинале ошибок не было. :( Так что теперь я ничему не удивлюсь.
"«Preservatifs et remedes universels tires des animaux, des vegetaux et des mineraux, ouvrage posthume du defunt Monsieur l’abbe Rousseau, Medecin du Roy et ci-devant connu sous le nom de capucin du Louvre, Paris, 1706»"
По-прежнему никакой информации по этому персонажу не найду, если найдете - то поделитесь, будет любопытно. Так как во всех возможных источниках о нем ни слова, тогда, как о других эскулапах достаточно.
Кстати, а что вас смушает в приготовлении лекарств? И сечас используют вещества и животного и растительного и минерального происхождения, впрочем и "химического"- синтетического тоже.
Да еще просьба, ссылаясь на источники - указывайте страницы, как это принято.
"Вы ведь любите источники XVII века? Вот Вам еще любопытная книга (http://www.antiqbook.fr/boox/lelivr/RO20056554.shtml)."
Проспонсируете? :)))
Увы опять никакой информации даже по Жомберу не нашла. Правда тут о связи с королем нет.
У меня есть информация по всем известным медикам той эпохи, включая немцев, англичан, итальянцев, голландцев - там его тоже нет.
А забыла, не поняла, что про Версаль был тест и после него я вам должна была предложить свой. Я думала мы тут беседуем, а не проводим проверку "на вшивость".
И еще раньше я указала, что вы представили неправильные данные. Хотите знать какие, к тем, что я уже указала - только попросите, только на этот раз по-человечески. А то при всем моем позитивизме любая охота пропадает.